ঢাকা ২০ সেপ্টেম্বর ২০২৪, ৫ আশ্বিন ১৪৩১ | বেটা ভার্সন

ফাযায়েলে আমাল

তথ্যসূত্রসহ চলিত রীতির অনুবাদ

তাবাসসুম মাহমুদ
তথ্যসূত্রসহ চলিত রীতির অনুবাদ

‘ফাযায়েলে আমাল’ কিতাবটি যুগ যুগ ধরে উপমহাদেশের ঘরে ঘরে বহুল পঠিত সুখ্যাত ধর্মীয় গ্রন্থ। ভারতবর্ষের বিখ্যাত আলেম শাইখুল হাদিস মাওলানা জাকারিয়া কান্ধলবি (রহ.) লিখিত সুপাঠ্য, হৃদয়গ্রাহী ও গ্রহণযোগ্য কিতাবটি প্রচলিত তাবলিগ জামাতের সিলেবাসভুক্ত। বিশ্বের অগণিত মসজিদে নামাজের পর ‘ফাযায়েলে আমাল’-এর তালিমের গুঞ্জরণ ওঠে। দ্বীনহারা মুসলিম সমাজকে সালাত-সিয়ামের মতো ফরজ বিধান পালনের গুরুত্ব বোঝাতে তিনি গ্রন্থটি রচনা করেছিলেন। কোরআন তেলাওয়াত, আল্লাহর জিকিরের মহা-ফজিলতের প্রতি সর্বস্তরের মুসলমানদের আকৃষ্ট করতে তিনি কলম ধরেছিলেন। ‘ফাযায়েলে আমাল’ পাঠে পৃথিবীব্যাপী অসংখ্য পাপী-নাফরমান বান্দা ইসলামের পূর্ণাঙ্গ অনুসারী হয়েছেন। আল্লাহভোলা ব্যক্তি পরিপূর্ণ সুন্নতি জীবনযাপনে অভ্যস্ত হয়েছেন।

কোরআন-হাদিসের উদ্ধৃতিতে ভরপুর উর্দু ভাষায় লিখিত কিতাবটি এখন পর্যন্ত পৃথিবীর অসংখ্য ভাষায় অনূদিত হয়েছে। আগে কিতাবটি বাংলা ভাষায় অনূদিত হলেও তা ছিল প্রাচীন সাধু ভাষায়। তাতে কোরআন-হাদিসের উদ্ধৃতির উল্লেখ তুলনামূলক কম ছিল। ফলে সাধারণ পাঠক চলিত অনুবাদের মুখাপেক্ষী ছিলেন। এ ছাড়া একশ্রেণির অসাধু লোকেরা জনমনে বিভ্রান্তি ছড়ানোর লক্ষ্যে ‘ফাযায়েলে আমাল’-এর শুদ্ধতার ওপর পরিকল্পিত নোংরা আক্রমণ করতে থাকে। এসবের প্রেক্ষিতে দেশের চিন্তাশীল আলেমগণ দীর্ঘদিন যাবত ‘ফাযায়েলে আমাল’-এর প্রমিত অনুবাদ ও কোরআন-হাদিস-সিরাতের ঘটনাগুলোর তাহকিক-তাখরিজের অতীব প্রয়োজনীয়তা অনুভব করছিলেন। উপর্যুক্ত বাস্তবতাকে সামনে রেখে উমেদ প্রকাশের অঙ্গপ্রতিষ্ঠান দারুল ফিকর উম্মতের কল্যাণের প্রত্যাশায় নতুনভাবে প্রকাশনার উদ্যোগ গ্রহণ করে। উলুমুল হাদিস ও ফিকহুল ইসলামিতে সমাদৃত এবং ভাষাজ্ঞানে সমৃদ্ধ একদল যোগ্য নিষ্ঠাবান আলেম ‘ফাযায়েলে আমাল’-এর নতুন অনুবাদ, তাহকিক-তাখরিজের কাজে আত্মনিয়োগ করেন। দীর্ঘ প্রচেষ্টা ব্যয়ে আল্লাহর অপার রহমতে সম্প্রতি ‘ফাযায়েলে আমাল’-এর নতুন এডিশন প্রকাশিত হয়েছে।

মারকাযুল কোরআন উত্তরখান ঢাকার মুহাদ্দিস মাওলানা ইউসুফ ওবায়দীর সম্পাদনা ও নিরীক্ষণে নতুন এডিশনটির অনুবাদ ও সম্পাদনা করেছেন- মাওলানা আবদুল আযীয মাহবুব, মাওলানা আমীরুল ইসলাম লোকমান, মাওলানা আহমাদ ইউসুফ শরীফ, মাওলানা আহমাদ ইউনুস, মাওলানা জাওয়াদ তাহির, মাওলানা আফফান বিন শরফুদ্দীন, মাওলানা আনাস বিন সাদ, মাওলানা আবদুল্লাহ জোবায়ের, মাওলানা মুহাম্মদ জাহিদুল আলম, মাওলানা যোবায়ের নাজাত ও মাওলানা তানজীল আরেফীন আদনান।

খালেদ হাসান আরাফাত ও মুহারেব মুহাম্মাদের আঁকা প্রচ্ছদে আবৃত ১০৪৭ পৃষ্ঠার বইটির প্রিমিয়াম সংস্করণ মূল্য ৫০০ টাকা। এ সংস্করণে যথাক্রমে- ক. প্রমিত বাংলায় সাবলীল, ঝরঝরে ও সহজবোধ্য মূলানুগ অনুবাদের চেষ্টা করা হয়েছে। খ. কিতাবে উল্লিখিত সব আয়াত-হাদিস ও সিরাতের ঘটনার পৃষ্ঠা নম্বরের উদ্ধৃতি দেওয়া হয়েছে। গ. হাদিসের মান নির্ণয় করা হয়েছে, একটি হাদিসের একাধিক উদ্ধৃতি দেওয়া হয়েছে। ঘ. বিদেশি উন্নত কাগজে ছাপা ও সেরা বাইন্ডিং নিশ্চিতের সর্বোচ্চ চেষ্টা করা হয়েছে। ঙ. একঝাঁক মেধাবী, প্রাজ্ঞ ও সুযোগ্য আলেমের তত্ত্বাবধানে পুরো কিতাবের কাজ সম্পন্ন হয়েছে।

আরও পড়ুন -
  • সর্বশেষ
  • সর্বাধিক পঠিত