মহব্বত কি শায়েরি
প্রকাশ : ১৬ ফেব্রুয়ারি ২০২৪, ০০:০০ | প্রিন্ট সংস্করণ
প্রেমজীবনের অনন্য অনুষঙ্গ মারিয়া সিদ্দিকী
বই : মহব্বত কি শায়েরি
মূল : মির্জা গালিব
অনুবাদ : মুনশি মুহাম্মদ উবাইদুল্লাহ
প্রচ্ছদ : ধ্রুব এষ
প্রকাশক : ভাষাপ্রকাশ
পৃষ্ঠা : ১২৮
মূল্য : ১৮০
উর্দু ও ফারসি ভাষার শ্রেষ্ঠ কবি মির্জা গালিব। যার কবিতায় ভালোবাসার রং সুনিপুণভাবে ফুটে উঠেছে। তিনি বলেছেন, তুমি বলেছিলে- আমার হৃদয়টি খুঁজে পেলেও সেটি আর ফেরত দেবে না; ইচ্ছা পূরণের জন্য কোথায় হৃদয় হারাব বল? প্রিয়তমা বলছে, প্রিয়তমের হৃদয়টি আর ফেরত দেওয়া হবে না; অথচ প্রিয়তম বলছে, তার তো হৃদয় হারানোর মতো হৃদয়ই নেই। সুতরাং তার আশা পূরণ হয়েই গেছে ধরে নেওয়া যায়। শব্দে শব্দে গালিব এমন প্রেমকথা বলেছেন, যা সত্যিকার প্রেমিকমাত্রই উপলব্ধি করবেন। গালিব সবাইকে সমান অন্তরঙ্গতায় ভাবিয়ে তুলেছেন। তিনি জানতেন, কী করে কেউ অন্তর্বেদনায় আচ্ছন্ন থাকতে পারে!
উর্দু কাব্যজগতে তার আসনটি সবচেয়ে উচ্চস্থানে। ভারতীয় উপমহাদেশের সাহিত্যজগতে তাকে নিয়ে রয়েছে অসংখ্য রচনা। গালিবের প্রায় সবগুলো কবিতাই ‘গজল’ ঘরানার। গালিবের গজলের ভাষাগত সৌন্দর্যকে তুলনা করা যায় তাজমহলের সঙ্গে। উর্দু গজলের ক্ল্যাসিক্যাল ধরনকে তিনি চরম পরিণতিতে নিয়ে যেতে পেরেছিলেন, যেমনটি পেরেছিলেন অ্যারিস্টটল গ্রিক দর্শনের ক্ষেত্রে। গালিব তার দর্শন প্রচার করেছেন মানবীয় প্রেমের আবরণে জড়িয়ে। তাই বেশির ভাগ ক্ষেত্রে তার গজলের প্রিয়া কেবল একটি প্রতীকমাত্র; যাকে তিনি ব্যবহার করেছেন সার্বিক প্রেমতত্ত্ব বর্ণনার প্রয়োজনে। ছলনাময়ী প্রিয়া বরাবরই গালিবের সঙ্গে প্রতারণা করেছে। বিচ্ছেদের অনলে তাকে জ্বালিয়েছে। অথচ কবি আশা ছাড়েননি। এ দূরত্বকেই বারবার স্মরণ করেছেন তার করুণ গজলগুলোতে। তাই তার গজলগুলো হয়ে উঠেছে বিরহকাতর মানবের বিলাপের মতো। যার পেছনে আছে গূঢ় আধ্যাত্মিক তাৎপর্য।
গালিবের বিখ্যাত সব গজল ও কবিতা থেকে হৃদয়ছোঁয়া প্রেমের কবিতাগুলো অনুবাদ করেছেন পাঠকনন্দিত সব্যসাচী লেখক, সম্পাদক ও অনুবাদক মুনশি মুহাম্মদ উবাইদুল্লাহ। প্রখ্যাত প্রচ্ছদশিল্পী ধ্রুব এষ-এর আঁকা প্রচ্ছদে আবৃত ১২৮ পৃষ্ঠার বইটির মূল্য ১৮০ টাকা। ভাষাপ্রকাশ থেকে প্রকাশিত বইটি একুশে বইমেলার ৫২৬-৫২৮ নম্বর স্টলে পাওয়া যাচ্ছে। এ ছাড়া ঘরে বসে পেতে রকমারি, ওয়াফি লাইফ, বইফেরি কিংবা সরাসরি ০১৭১০ ২৬৯ ৩০০ নম্বরে ফোন করে অর্ডার করা যাবে।